miércoles, 2 de febrero de 2011

Meditemos en Deuteronomio 31:6 (Parte 2)

Meditemos en Deuteronomio 31:6 (Parte 2)

En contexto este versículo está destinado al Pueblo de Dios (Los Hebreos” Los que vienen de otra parte), y toma lugar antes del cambio del manto de autoridad de Moisés hacia Josué, su siervo. Dios ya le prometió a su pueblo la tierra que están a punto de tomar y les dio las claves para triunfar en todo lo que hagan, también para tener prosperidad y tener salud, sin embargo como todo hombre su naturaleza es pecaminosa y muchas veces no creyeron o no fueron obedientes a los mandamientos y estatutos del señor, esto generó en ellos inseguridad.

Ahí Moisés pronunciaría estas palabras dadas por Dios a todo el pueblo de Israel después de hacerle saber a Moisés que no pasaría el Jordán (Deut 31:1-6):

Jizku ve'imtsu al-tir'u ve'al-ta'artsu mipneyjem ki Adonay Eloheyja hu haholej imaj lo yarpeja velo ya'azveka.
Devarim 31:6

Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis ni os atemoricéis delante de ellas, porque el Eterno, tu Dios, es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.
Deuteronomio 31:6

Moisés mismo no entraría a la tierra prometida debido a un acto de desobediencia e impaciencia, y justo antes de entrar a la tierra prometida el alcanza a verla y antes de morir elige a su sucesor Josué, quien es el elegido para guiar al pueblo de Dios a la tierra prometida, ante tantos cambios el pueblo duda y mandan a unos espías a inspeccionar la tierra, este es un gran error ya que Dios nunca habló de mandar espías a la tierra prometida él quería que su pueblo confiara y entrara con una gran convicción de que iban a triunfar, en contraste el pueblo Hebreo se desanimó y tuvo miedo al regresar los doce príncipes espías, 10 de ellos traían malas noticias y solo dos de ellos se sentían confiados en el señor. Dios ya sabía que esto ocurriría de antemano y soltó palabra poderosa hacia Josué y Caleb (Josué 1) y los que estaban a favor de tomar la tierra prometida, mientras que mandó maldición a los que no creyeron y habían ya presenciado sus milagros en la tierra de Egipto. Todos ellos murieron, solo los que no habían visto sus milagros quedaron vivos, su fe, confianza y obediencia era lo que marcaba la diferencia y lo que les daría la victoria.

Y tú; ¿Ya recibiste la victoria? ¿O sigues dudando?

Sabemos que los Hebreos son el pueblo elegido de Dios y que en su ADN corre lo sobrenatural, pero más que eso es el pacto que Dios hizo con Abraham lo que los bendice y prospera, además de la bendición superior que les brinda la obediencia hacia la ley del antiguo testamento. Nosotros también somos herederos de todas las bendiciones que tienen, por que por la fe del padre Abraham somos también descendientes del pueblo judío porque gracias al sacrificio de Jesús, fuimos injertados en el árbol de olivo donde ya no hay gentil ni judío, hombre o mujer, si no uno, uno en el mesías, uno en el árbol de olivo.

Es por eso que deseo bendecirlos a todos con esta palabra y su interpretación, podríamos hacer más a veces como hijos de Dios, más no lo hacemos, si tan solo tuviéramos fe y obediencia podríamos hacer cosas grandes y poderosas, esta palabra viene del pentateuco, de la Torah, directamente de Deuteronomio y escrito de la mano de Moisés antes de que muriese, así que se considera como ley, es ley para ti el no temer y esforzarte, si lo intentas generarás gran bendición. Toma este mensaje como Rema a tu vida Diaria:

Esforzaos y cobrad ánimo;

DIOS nos motiva a recuperar nuestro vigor, nuestra fuerza y nuestro valor para recuperarnos y sentir energías nuevas en nuestra alma y espíritu.

no temáis, ni tengáis miedo de ellos,

Evitar el reverenciarnos ante la perturbación que nos cause el enemigo, ellos no son más fuertes que nuestro DIOS, ni siquiera por que sean muchos.

porque Jehová tu Dios es el que va contigo;

El mismo Dios que ha hecho y que alguna vez liberó al pueblo Judío de Egipto, el Señor Dios “YO SOY” es también el mismo Dios que te está hablando en este momento a través de su palabra, y el que se mueve a donde tú vas, acompañándote en todo lo que hagas.

no te dejará, ni te desamparará.

Los sentimientos de fracaso y de decepción ante otras personas que hayas experimentado antes no se pueden comparar esta vez, aunque tú trates de atribuírselas a Dios, el no puede consentir el que te dañen o que te hagan sentir mal, no fallarás esta vez porque Dios no falla, no se descuida y no se retira, mucho menos renunciará a ti en este momento de angustia.
Oración:

Barju et Adonay hamevoraj.
¡Bendecid al Eterno, el Bendito!
Baruj Adonay hamevoraj le'olam va'ed.
Bendito es el Eterno, el Bendito para siempre.
Baruj atah Adonay Eloheynu melej ha'olam, asher bajar banu mikol-ha'amim, venatan lanu et-torato.
Bendito seas Tu, oh Eterno nuestro Dios, Rey del universo que nos elegiste entre todos los pueblos y nos diste Tu Torah, Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah.
Baruj atah Adonay, noten hatorah.
Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. AMEN
Jizku ve'imtsu al-tir'u ve'al-ta'artsu mipneyjem ki Adonay Eloheyja hu haholej imaj lo yarpeja velo ya'azveka.
Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis ni os atemoricéis delante de ellas, porque el Eterno, tu Dios, es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.
Baruj atah Adonay, Eloheynu melej ha'olam, asher natan lanu torat emet, vejayey olam nata betojenu.
Bendito seas Tu oh Eterno nuestro Dios, Rey del Universo que nos diste (Tu Torah), la Torah de la Verdad, e implantaste en nosotros la Vida Eterna.

Baruj atah Adonay, noten hatorah. AMEN
Bendito seas, oh Eterno, que nos concediste la Torah. (TODOS DICEN AMEN)



Fuentes:

Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Copyright © 2009 K Dictionaries Ltd.
Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
http://devocionalescristianos.org/2009/09/que-significa-la-palabra-senor-adonai-en-la-biblia.html

martes, 1 de febrero de 2011

Top Ten

Top Ten, consejos rápidos para cumplir metas y triunfar en los problemas:




10._ Se tu mismo


9._ Entiende que aun si no puedes controlar las circunstancias externas si puedes controlar tu reacción hacia ellas.


8._ Deja el trabajo en la oficina, no lo lleves a todos lados.


7._ Cuando sientas el peso del estrés cálmate y toma quince minutos para hacer algo que te relaje.


6._ Aprende algo nuevo cada día.


5._ Haz una lista de las cosas positivas que Dios ha puesto en tu vida incluyendo tus logros.


4._ Sirve a otras personas


3._ Ama a los demás como a ti mismo.


2._ Sonríele a la adversidad


1._ Ama a Dios con todas tus fuerzas











- Guillermo Alfonso Contreras Olivera, 2011

Absorbe Felicidad

Absorbe Felicidad

Aquí les dejo este fragmento de un artículo de Chris Woolston que habla acerca de la relación de la bestia de Apocalipsis con el segundo capítulo de Macabeos... jaja, no es cierto, habla de la felicidad, alguien de aquí se ha sentido feliz ultimamente... ¿Ah? bueno aquí hay una info bien coquetona que nos puede alegrar el día.


Según un estudio del British Medical Journal, los buenos sentimientos pueden saltar de una persona a otra. Alguien que no conoces puede poner de buyen humor a uno de sus compañeros y este a su vez a alguno de tus amigos. As{i es como laa alegría te alcanza (y, según el estudio, eso te pondrá más de buenas que un jugoso aumento de salario).

Tu jugada. Dile a tus amigos más optimistas que quieres conocer a más de los suyos. Luego cultiva las amistades. Según un estudio de 2008 del doctor Nicholas Christakis, profesor de medicina y sociología en la universidad de Harvard, en estados Unidos, las personas que están en el centro de las redes sociales (los que en su lista de contactos cuentan con más amigos de otros compañeros) son los que tienen más posibilidades de ser felices.

- Chris Woolston

lunes, 17 de enero de 2011

Meditemos en Deuteronomio 31:6

Meditemos en Deuteronomio 31:6

Bible

(Parte 1)

Me tomé un poco de mi tiempo para reflexionar en uno de los versículos que más me gustan y que me infunden directamente aliento, estoy hablando de Deuteronomio 31:6. En contexto este versículo está destinado al Pueblo de Dios, y toma lugar durante el cambio del manto de autoridad de Moisés hacia Josué, su siervo. Moisés no entrará a la tierra prometida debido a un acto de desobediencia e impaciencia por lo que Josué es el elegido para guiar al pueblo de Dios a la tierra prometida. Aquí anexo unas versiones alternativas a la Reina Valera 1960:

Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos, porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará, ni te desamparará.


La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Sed firmes y valientes, no temáis ni os aterroricéis ante ellos, porque el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.
La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)"Sean firmes y valientes, no teman ni se aterroricen ante ellos, porque el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará."
Reina Valera Gómez (© 2010)Esforzaos y sed valientes; no temáis, ni tengáis miedo de ellos; porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.
Reina Valera (1909)Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos: que Jehová tu Dios es el que va contigo: no te dejará ni te desamparará.
Sagradas Escrituras (1569)Esforzaos y cobrad ánimo; no temáis, ni tengáis miedo de ellos; que el SEÑOR tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.

Ahora que podemos comparar las diversas versiones tomemos cada palabra de la versión Reina Valera y busquemos su definición individual para profundizar en el versículo, desencriptarlo y tomar el resultado como palabra Rhema a nuestra vida:


Esforzaos y cobrad ánimo;

Esforzar
tr. Dar [a uno] fuerza y vigor.
p. anal.Infundir ánimo o valor.
prnl. Hacer esfuerzos física o moralmente con algún fin.

Cobrar
tr. Recuperar.
Percibir uno la cantidad que otro le debe.
irón.Recibir golpes.
Tratándose de cuerdas o sogas, tirar de ellas e irlas recogiendo.
Adquirir.
Tomar o sentir ciertos efectos o movimientos del ánimo.
prnl. Recoger las piezas que se ha herido o muerto.
Recuperarse, volver en sí.

ánimo
m. Alma o espíritu, en cuanto es principio de la actividad humana.
Valor, energía.
Intención, voluntad.
Atención o pensamiento.
¡Ánimo!, interj. Úsase para alentar o esforzar a alguno.



no temáis, ni tengáis miedo de ellos,


no adv.
1 Expresa negación, especialmente como respuesta a una pregunta: ¿Has traído el libro? No.
2 Indica que lo que se dice es incorrecto o falso: no vendrá hoy, sino mañana.
3 Indica prohibición, oposición o rechazo: no fumar.
4 Antepuesto a sustantivos y adjetivos, expresa el significado opuesto de lo que expresa normalmente la palabra a la que acompaña: se comportó de una manera no convencional.
5 Indica extrañeza o duda en preguntas, a las que se espera una respuesta afirmativa o la confirmación de algo que ya se sabía: ¿pero hoy no es lunes?
6 Se usa repetido para dar más fuerza a la negación: no, no quiero verlo más.

temer
tr. Tener [a una persona o cosa] por objeto de temor.
Recelar [un daño].
Sentir [por alguno] temor reverencial parecido al sentido por Dios.
Sospechar, creer.
intr. Sentir temor.

ni
conj ni [ni]
1 unión coordinante con valor negativo
No quiero ni una cosa ni la otra.
tener
tr. Estar [lo expresado por el complemento directo] en ciertas relaciones, esp. de pertenencia, dependencia o afección con la persona o cosa designada por el sujeto.
Asir, mantener asida [una cosa].
Detener, parar.
Mantener, sostener.
Ocuparse en algo que exige una acción continuada de varias personas.
Considerar, juzgar, reputar.
Estimar, apreciar.
prnl. Afirmarse para no caer.
Tratándose de cuerpos, hacer asiento uno sobre otro.
Atenerse, estar por uno o por una cosa.
No tener uno nada suyo. Ser muy liberal o manirroto.
Tener a bien. Estimar conveniente.
Tener en menos, o a menos, hacer una cosa. Desdeñarse de hacerla por considerarla humi llante.
Tenerse fuerte. fig. Resistir y contradecir fuertemente una oposición.
Tener una promesa. Guardarla.
Ser importante: tiene que ver; tiene que oír.NOTA: Usado solo en 3.ª pers.
Con la prep. de y solo en 1.ª pers. toma un sentido de amenaza: tengo que avergonzarle.
auxiliar Seguido de p. p. de verbo tr. expresa acción perfectiva: tengo estudiada esta cuestión.
Modelo [16] V. conjugación (cuadro).

miedo
m. Perturbación angustiosa del ánimo por un peligro.
Recelo de que suceda una cosa contraria a lo que se desea.
De miedo. Mucho, muchísimo. Insuperable.
der. miedo insuperable El que llega a dominar la voluntad. Anula los contratos y puede excluir la responsabilidad criminal.

de (del l. de)
Preposición de genitivo y de ablativo. Expresa: a) Posesión y pertenencia: casa de mi padre. b) Materia y cantidad parcial. La materia de que está hecha una cosa; puente de hierro. fig. Cuando atribuimos el contenido al continente: un vaso de vino. fig. Materia o asunto de que se trata: un libro de física. Naturaleza, condición o carácter de una persona: hombre de valor. Comunica sentido partitivo: bebimos de aquella agua. Sentido comparativo cuando se trata de cantidades: más de mil. c) Origen y procedencia; fig.: de sus razones inferimos. Significado causal, equivalente a por: temblar de miedo. Equivale, a menudo, a desde: de Madrid a Barcelona. d) Modo: caer de espaldas. e) Tiempo en que sucede algo: de día. f) Agente de pasiva. Hoy menos usual que la expresión con por. g) Aposición. Une un sustantivo con su complemento: la ciudad de Cádiz.

ellos
pron pl ellos ['eʎos, 'eʎas] pronombres personales de tercera persona plurales


porque Jehová tu Dios es el que va contigo;

porque
conj. causal. Por causa o razón de que
conj. final. Para que.

Jehová
m. rel. Nombre que proviene de una lectura del nombre de Javéh al tomarse letras de Javéh (Dios) y Adonái (Señor).

Javéh
rel. Nombre hebreo de Dios. Según el Éxodo fue comunicado por Dios mismo a Moisés.

ADONAÍ .
Pues bien quiero aclarar que la Biblia fue escrita en Hebreo y Arameo , la palabra Original para Dios , Señor o Todopoderoso era JHWH . Esta palabra Hebrea se tradujo en griego por ADONAÍ .
La palabra “Adonai” en si misma, no es un nombre propio, ni un nombre de Dios en forma directa, es una palabra en forma enfática de la palabra “Adon”, que significa (piensa) “el amo, maestro” o “el señor”. Viene a ser una declaración de alguien que está por encima de los demás, el que es superior, el mayor de todos, por eso su uso más común es: EL SEÑOR.
También se traduce como: “Señor de señores, Dios de dioses”.
Adonay HaAdonim – Señor de señores: (Dt. 10:17). Nuestro Señor es el Amo (Maestro) supremo, la Regla (el Jefe) última, el Señor sobre todos los poderes y las autoridades que existen en el universo.
Adonaí – Señor, amo, dueño total de la vida.
Sal. 110.1; Hch. 2: 36; Dt. 10: 17.
De. 10:17 Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses y Señor de señores, Dios grande, poderoso y temible, que no hace acepción de personas, ni toma cohecho; Deu 10:18 que hace justicia al huérfano y a la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido.
Ya que pronunciar YHWH es considerado una falta de respeto o hasta pecaminoso por el pueblo judía, se acostumbraba a leer siempre Adonaí como reemplazo en las oraciones donde el texto indicaba el Tetragramaton, y a decir Haz me en el lenguaje coloquial.
Exo 3:14 Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. ( ADONAÍ) Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY (ADONAÍ) me envió a vosotros.
Adonaí por lo general es traducido al español como ” Señor “. Esto es usado aproximadamente 450 veces en toda la Biblia.
” Yo vi Adonaí (el Señor) sentando sobre un trono, alto y levanté encima de, con el tren de Su traje que llena el templo”. (Is. 6:1).

no te dejará, ni te desamparará.

te
Dativo o acusativo del pronombre personal de segunda persona tú, para el masculino y el femenino. No admite preposición y cuando se pospone al verbo es enclítico.

dejar
tr. Soltar [una cosa]; retirarse o apartarse [de ella] real o moralmente, abandonar, desamparar; ausentarse.
Retirarse, haciendo que [alguna persona o cosa] quede en un lugar, olvidar.
Hacer que alguno entre o continúe en posesión [de alguna cosa].
Prestar.
No poner impedimento, consentir, permitir.
No continuar [en una cosa].
Con verbos en infinitivo se usa seguido de la prep. de, cuando se refiere a actos propios que cesan: dejar de escribir.
Como auxiliar, hacer que se produzcan situaciones expresadas por un participio; por un adjetivo o adverbio; por un nombre o verbo precedidos de preposición.
Precedido de la partícula negativa no y seguido de la prep. de y un verbo en infinitivo, hacer [lo que este indica] a pesar de motivos en contra: no dejará de escribir la carta.
prnl. Descuidarse de sí mismo, olvidar sus conveniencias o aseo.
Abandonarse por desaliento o pereza; entregarse.
Seguido de la prep. de, cesar en alguna cosa.
Dejar a uno por, o para, quien es. loc. fig. Despreciarlo por falta de crianza o educación.
Dejar correr una cosa. fig. Permitirla.
Dejar feo a uno. fig. Desairarle, abochornarle.
Dejar fresco a uno. fig. Dejarle burlado.
Dejarse uno caer. fig. Soltar una especie con disimulo o bien presentarse inopinadamente.

desamparar
tr. Abandonar, dejar sin amparo ni favor [a la persona o cosa que lo pide o necesita].
Ausentarse, abandonar [un lugar o sitio].
der. Dejar o abandonar [una cosa], con renuncia de todo derecho a ella.

Fuentes:

Diccionario Enciclopédica Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
Copyright © 2009
K Dictionaries Ltd.
Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
http://devocionalescristianos.org/2009/09/que-significa-la-palabra-senor-adonai-en-la-biblia.html







Renovando el Blog.

HOLA


No puedo creer que ya pasó más de un año desde que actualicé mi Blog, tuve que depurarlo de muchas cosas, comments tradis sobre todo…

Disculpen pero en realidad no es de mi interés si usted piensa que cierto ciervo de Dios es un farsante, o que si lo que estoy escribiendo es esto o lo otro, si usted encuentra bendición en mi Blog aprovéchelo, de otra manera por favor ciérrelo y busque alguno que le parezca más adecuado a su doctrina.

Los amo en Cristo, si escribo algo que le ofenda pregúntese que haría Jesús antes de escribir sus comentarios.

Bendiciones.

- Guillermo.